GDS Digital Service Manual 中文翻譯網站 (beta)
by HPX-GOV 英國政府數位服務研究小組 GDS Study Group

姓名 (People’s names)

詢問人們的姓名時,需要了解不同文化的習慣與忌諱。如果可以的話,請使用一個姓名欄位。

單一姓名欄位

單一姓名欄位中,使用者可以依照自己的期望輸入自己的全名,包括稱謂。

一個姓名欄位的範例

優點:

  • 可容納任何種類的名稱
  • 可簡單使用
  • 避免如何標示多個欄位名稱的困擾

缺點:

  • 如果你想從姓名文字中分離出姓與名,這是相當困難的
  • 無法對應使用正式的稱謂(如 Mr. Smith, 史密斯 先生)
  • 此種方式可能難以與傳統的後端系統整合

多個姓名欄位

如果你依照業務或技術限制的要求,您也可以使用多個名稱欄位。

多個姓名欄位例子

優點

根據你的目標客戶,你就可以提取名字的一部分來做某些事情。

缺點

當你採用多個名稱欄位,你會遭遇到的可能狀況有這些:

  • 有些人的名字可能無法填入你所設計的欄位裡頭
  • 他們以錯誤的順序輸入他們的名字
  • 他們試圖在第一個名稱欄位中輸入他們的全名

標籤 (Label)

如果需要使用多個姓名欄位的話,則首選標記為 ‘First name’, ‘Last name’。不包括 ‘Middle names’ ,除非你堅持必須加入,並確保它是開放性、可填可不填的(你不需要特別標記中間名可選擇填寫與否,因為使用者都明白這一點)。

稱謂抬頭

我們建議您不要問人們的稱謂抬頭。

這是多餘的,因為你可能正在迫使他們暴露自己的性別,婚姻狀況,他們可能不希望這樣做。有許多稱呼方式可以應用在通信中,建議可以不用堅持使用者提供自己的稱謂抬頭。

如果你需要知道使用者的一個稱謂抬頭,請讓它可以自由輸入並使用開放的格式,而不是一個已經定型、選擇項目有限的下拉式列表。預測所有使用者可能有的稱謂是不可能的,這麼做總是有可能引起使用者不愉快。請記得,在處理資訊時對任何可能產生的稱謂抬頭都要保持理智。

國際化

使用 GOV.UK 服務的使用者來自許多不同的文化背景,各自有各自的姓名格式。

如果你的服務有許多英國以外的使用者,而且無法使用一個姓名欄位的時候,你可以使用這個格式來設計:

  • 名字(或名稱)Given name(s)
  • 姓氏 Family name
  • 其他姓名(如娘家姓)Any other names (eg maiden name)

延伸閱讀

對於有關人名問題的詳細介紹,請閱讀以下文章:


翻譯:陳韻婷
校稿:Richard, Amy Hsu, James Chu
原始出處:https://www.gov.uk/service-manual/user-centred-design/resources/patterns/names

請留言

你的email信箱不會被發布出來. Required fields are marked *

*