幫助翻譯計畫的人事物 Read More »
計畫日誌
版面調整紀錄
本篇文章為 HPX-GOV – 英國政府數位服務策略研究小組 建立翻譯網站過程的簡單紀錄,主要是說明調整版面部分。 HTML 一開始使用 Google Translation Tool,匯入 GDS 的網頁來翻譯。取得經過初步翻譯的 html,移除 header, footer 後,將相 ... Read More »
GDS 翻譯松活動相簿
HPX-GOV Translathon 翻譯松(翻譯馬拉松) 活動相片集錦, 2014年9月14日。 https://flic.kr/s/aHsk5gebHf Read More »
英國政府數位服務設計手冊 GDS Service Design Manual 翻譯松
英國政府數位服務設計手冊 翻譯馬拉松活動 今年 HPX 讀書會成立了 HPX-GOV 小組,研究「英國政府數位服務 Government Digital Service(GDS)」的數位服務設計,自年初至今已經進行 15 次研讀討論聚會。 英國政府 GDS 所規劃出來的內容非常豐富扎實,研讀過程樂趣 ... Read More »
第3次HPX-GOV GDS 研習聚會會議記錄
日期:2014/3/17 PM 7:30 – 9:30 地點:悠識U教室 台北市民生東路三段113巷25弄45號B1 與會人員:小理(Richard Tsai),Max(Max Chen), Yina(Yina Tsai),Isa(陳冠蓉), Sharon(Sharon Wang), 品 ... Read More »
第2次HPX-GOV GDS 研習聚會會議記錄
日期:2014/2/24 PM 7:30 – 9:30 地點:悠識U教室 台北市民生東路三段113巷25弄45號B1 與會人員:Richard Tsai,小華(Xalien Chu),Shelly(Shelly Lee), Sharon(Sharon Wang), 檸檬(Planetoi ... Read More »
第1次HPX-GOV GDS 研習聚會會議記錄
日期:2014/02/17 星期一 7:30-9:00 地點:六號茶店 Thé6 台北市新生南路一段6號2樓 與會人員:小理(Richard Tsai),小華(Xalien Chu),Shelly(Shelly Lee), Sharon(Sharon Wang), 檸檬(Planetoid Hsu) ... Read More »